Vyhlásenie k vražde bolívijského sudcu Víctora Huga Claureho Hinojosu

Iberoamerická skupina – IBA – Medzinárodná asociácia sudcov – IAJ

Vyhlásenie

k vražde sudcu Víctora Huga Claureho Hinojosu a vážnej hrozbe pre nezávislosť súdnictva v Bolívijskom mnohonárodnom štát

 

Iberoamerická skupina Medzinárodnej asociácie sudcov – organizácie, ktorá združuje asociácie sudcov z 94 krajín sveta – vyjadruje svoje najrozhodnejšie odsúdenie a hlboké inštitucionálne znepokojenie nad vraždou sudcu Víctora Huga Claureho Hinojosu, člena Agro-environmentálneho tribunálu Bolívijského mnohonárodného štátu, ku ktorej došlo v meste Santa Cruz de la Sierra.

Tento zločin nemožno chápať iba ako akt individuálneho násilia. Vražda sudcu – a o to viac vražda vysokopostaveného sudcu pri výkone jeho verejnej funkcie – predstavuje priamy útok na nezávislosť súdnictva, právny štát a demokraciu.

Národná, regionálna a medzinárodná justičná komunita nemôže zostať ľahostajná tvárou v tvár udalosti takej závažnosti. Keď dôjde k útoku na život sudcu alebo justičného úradníka, nie je to len jedna osoba, ktorá je násilne zabitá: celému súdnictvu je vyslaný zastrašujúci signál, ktorý môže ovplyvniť nezávislé vykonávanie funkcie sudcu, a tým oslabiť jeden zo základných pilierov každej demokratickej spoločnosti.

Vyjadrujeme solidaritu s rodinou sudcu Claure Hinojosu, s bolívijským súdnictvom, so Združením sudcov Bolívie a so všetkými sudcami, ktorí v súčasnosti vykonávajú svoje povinnosti v podmienkach strachu, ohrozenia alebo zraniteľnosti.

Je obzvlášť alarmujúce, že k tomuto zločinu dochádza v kontexte, v ktorom boli hlásené ďalšie násilné činy proti predstaviteľom justície v Bolívii, bez toho, aby bolívijské orgány vyvinuli akékoľvek vážne a skutočné úsilie na riešenie tejto situácie, na ochranu sudcov a zabezpečenie bezpečných podmienok na výkon ich povinností. V krátkom čase došlo k zavraždeniu dvoch sudcov. Táto opakujúca sa situácia poukazuje na vážnu, pretrvávajúcu a neriešenú ohrozenosť, ktorú tolerujú tí, ktorí nesú zodpovednosť za jej riešenie, a ktorá je pre spravodlivosť neprijateľná.

Nezávislosť súdnictva je zárukou pre občanov. Chráni každého človeka pred zneužívaním moci, svojvôľou a akoukoľvek formou neprimeraného nátlaku. Preto každý útok na súdnictvo priamo ohrozuje základné práva obyvateľstva a účinnú platnosť demokracie.

Bolívijský štát má preto bezprostrednú a nevyhnutnú povinnosť prijať všetky potrebné opatrenia na prevenciu, vyšetrovanie, potrestanie a nápravu aktov násilia alebo zastrašovania voči členom súdneho systému. Nedostatok účinnej reakcie na udalosti tohto charakteru nielenže zhoršuje zraniteľnosť súdnictva, ale môže tiež viesť k medzinárodnej zodpovednosti štátu, ktorý má povinnosť zaručiť skutočné bezpečné podmienky.

Rovnako je nevyhnutné, aby sa všetky verejné orgány, vrátane súdnych a správnych orgánov zapojených do riadenia súdnictva, zdržali konania, vyhlásení alebo postupov, ktoré by mohli sudcov neprimerane vystaviť riziku, stigmatizovať ich alebo vystaviť väčšiemu riziku zo strany verejnej mienky či záujmových skupín.

Takéto praktiky sú nezlučiteľné s medzinárodnými normami na ochranu nezávislosti súdnictva a musia byť s absolútnou zodpovednosťou odstránené.

Z týchto dôvodov slušne, ale dôrazne vyzývame Bolívijský mnohonárodný štát – a najmä ministerstvo vnútra, úrad generálneho prokurátora, Radu súdnictva a všetky ostatné príslušné orgány – aby bezodkladne prijali tieto opatrenia:

  • viesť rýchle, dôkladné, nezávislé, nestranné a transparentné vyšetrovanie vraždy sudcu Víctora Huga Claureho Hinojosu,
  • identifikovať, zadržať, stíhať a potrestať všetkých priamych a nepriamych páchateľov tohto zločinu,
  • zaručiť naliehavé a účinné ochranné opatrenia pre rodinu zavraždeného sudcu,
  • prijať komplexný bezpečnostný plán pre sudcov, súdnych úradníkov a ďalších pracovníkov justície, ktorí sú ohrození,
  • zdržať sa akejkoľvek formy verejného osočovania sudcov, ich cieleného napádania, vyvíjania nátlaku, zastrašovania alebo delegitimizácie z dôvodu výkonu ich súdnych funkcií,
  • verejne informovať, s transparentnosťou a inštitucionálnou zodpovednosťou, o konkrétnych opatreniach prijatých na ochranu bolívijského súdnictva.

Závažnosť týchto udalostí si vyžaduje okamžitú, overiteľnú a primeranú reakciu zo strany štátu. Vyjadrenia ľútosti nestačia. Ochrana súdnictva si vyžaduje konkrétne, trvalé a účinné opatrenia.

Medzinárodná asociácia sudcov bude naďalej s osobitnou pozornosťou sledovať situáciu bolívijského súdnictva a bude presadzovať predloženie týchto udalostí príslušným medzinárodným mechanizmom, vrátane medziamerických a univerzálnych systémov ochrany ľudských práv, ako aj osobitnému spravodajcovi Organizácie Spojených národov pre nezávislosť sudcov a advokátov.

Na záver opätovne potvrdzujeme, že obrana nezávislosti súdnictva je obranou samotnej demokracie. Bez nezávislých a bezpečných sudcov, ktorí nie sú vystavení zastrašovaniu, nemôže existovať nestranná spravodlivosť. A bez nestranného súdnictva sa princíp právneho štátu stáva prázdnym sľubom.

Život, dôstojnosť, integrita a nezávislosť tých, ktorí vykonávajú spravodlivosť, musia byť chránené ako najvyššia inštitucionálna priorita.

San José, Kostarika, 2. mája 2026.

 

Adriana Orocú Chavarría

predsedníčka

Iberoamerická skupina

Medzinárodnej asociácie sudcov

 

Kópia sa doručí:

Osobitný spravodajca OSN pre nezávislosť sudcov a advokátov

Medziamerická komisia pre ľudské práva

Medzinárodná asociácia sudcov

Medzinárodné organizácie

 

 

 

 

Grupo Iberoamericano – IBA – International Association of Judges – IAJ

Statement

on the Assassination of Magistrate Víctor Hugo Claure Hinojosa and the Serious Threat to Judicial Independence in the Plurinational State of Bolivia

 

The Ibero-American Group of the International Association of Judges — an organization that brings together judges’ associations from 94 countries around the world — expresses its firmest repudiation and deep institutional concern over the assassination of Magistrate Víctor Hugo Claure Hinojosa, a member of the Agro-Environmental Tribunal of the Plurinational State of Bolivia, which which took place in the city of Santa Cruz de la Sierra.

This crime cannot be understood merely as an act of individual violence. The assassination of a judge — and, even more so, of a high-ranking magistrate in the exercise of his public function — constitutes a direct attack on judicial independence, the Rule of Law, and democracy.

The national, regional, and international judicial community cannot remain indifferent in the face of an event of such gravity. When an attack is made against the life of a judge or magistrate, it is not only a person who is violently killed: a message of intimidation is sent to the entire judiciary, potentially conditioning the independent exercise of the judicial function and thereby weakening one of the fundamental pillars of every democratic society.

We express our solidarity with the family of Magistrate Claure Hinojosa, with the Bolivian judiciary, with the Association of Magistrates of Bolivia, and with all judges who currently perform their duties under conditions of fear, exposure, or vulnerability.

It is particularly alarming that this crime occurs in a context in which other acts of violence against justice operators in Bolivia have been reported, without any serious effort by the Bolivian authorities to address the situation, to protect judges and guarantee safe conditions for the exercise of their duties. In a short period of time, two judges have been killed. This recurrence reveals a grave an ongoing and unaddressed risk situation, tolerated by those who bear the responsibility to address it, and intolerable for justice.

Judicial independence is a guarantee for citizens. It protects every person against abuse of power, arbitrariness, and any form of undue pressure. Therefore, every attack against the judiciary directly compromises the fundamental rights of the population and the effective validity of democracy.

Accordingly, the Bolivian State has an immediate and unavoidable obligation to adopt all necessary measures to prevent, investigate, punish, and redress acts of violence or intimidation against members of the judicial system. The lack of an effective response to events of this nature not only aggravates the vulnerability of the judiciary, but may also give rise to the international responsibility of the State which has the duty to guarantee real conditions of security.

Likewise, it is essential that all public authorities, including judicial and administrative authorities linked to the governance of the Judiciary, refrain from acts, statements, or practices that may unduly expose judges, stigmatize them, or place them at greater risk before public opinion or pressure groups.

Such practices are incompatible with international standards for the protection of judicial independence and must be eradicated with absolute responsibility.

For these reasons, we respectfully but firmly urge the Plurinational State of Bolivia — and, in particular, the Ministry of Government, the Office of the Attorney General of the State, the Council of the Judiciary, and all other competent authorities — to immediately adopt the following measures:

  • conduct a prompt, thorough, independent, impartial, and transparent investigation into the assassination of Magistrate Víctor Hugo Claure Hinojosa,
  • identify, apprehend, prosecute, and punish all material and intellectual perpetrators of this crime,
  • guarantee urgent and effective protection measures for the family of the murdered Magistrate,
  • adopt a comprehensive security plan for judges, magistrates, and other justice operators who are at risk,
  • refrain from any form of public exposure, targeting, pressure, intimidation, or delegitimization of judges by reason of the exercise of their judicial functions,
  • publicly report, with transparency and institutional responsibility, on the concrete actions adopted to protect the Bolivian judiciary.

The gravity of these events demands an immediate, verifiable, and proportionate response by the State. Expressions of regret are not enough. The protection of the judiciary requires concrete, sustained, and effective action.

The International Association of Judges will continue to monitor with special attention the situation of the Bolivian judiciary and will promote the submission of these events to relevant international mechanisms including the Inter-American and universal human rights protection systems, as well as the United Nations Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers.

Finally, we reaffirm that the defense of judicial independence is the defense of democracy itself. Without independent, secure judges who are free from intimidation, there can be no impartial justice. And without impartial justice, the Rule of Law becomes an empty promise.

The life, dignity, integrity, and independence of those who administer justice must be protected as a matter of the highest institutional priority.

San José, Costa Rica, May 2, 2026.

 

Mrs. Adriana Orocú Chavarría

President

Ibero-American Group

International Association of Judges

 

CC:

United Nations Special Rapporteur on the Independence of Judges and Lawyers

Inter-American Commission on Human Rights

International Association of Judges

International Organizations